ヨジローの書斎

「『月に憑かれたピエロ』―対訳と解説」の修正

■ペーパーバック版

◆88ページ、16-18行

:「ふくらはぎを綿でふくらませている」が何を意味するのかは不明である。文脈から考えるに、ズボンをぴんと張らせておしゃれをしているということだろうか。

  ↓

:「ふくらはぎを綿でふくらませている」というのは、靴下に綿をつめてふくらはぎを太く見せているということである。当時は、足のふくらはぎの太さが男らしさを示す重要なポイントだった。「やせ細ったふくらはぎ」は軽蔑されたので、詰め物をしてごまかしているのである(★注)。


★注:河合祥一郎『ハムレットは太っていた!』白水社、2001、102-107頁。


■Kindle版

◆「解説」「2. ジローの原詩」、冒頭の詩「劇場」について説明している個所

:「ふくらはぎを綿でふくらませている」が何を意味するのかは不明である。文脈から考えるに、ズボンをぴんと張らせておしゃれをしているということだろうか。

  ↓

:「ふくらはぎを綿でふくらませている」というのは、靴下に綿をつめてふくらはぎを太く見せているということである。当時は、足のふくらはぎの太さが男らしさを示す重要なポイントだった。「やせ細ったふくらはぎ」は軽蔑されたので、詰め物をしてごまかしているのである(★注)。


★注:河合祥一郎『ハムレットは太っていた!』白水社、2001、102-107頁。