ヨジローの書斎

『木々』

木々

フランツ・カフカ
(ヨジロー訳, 2016/11/01)

 だって,僕たちは雪の中の木々の幹みたいなものなのだから。ちょっと見には,すべっていきそうな感じでのっかっている。ちょっとつつくだけで,押しやってしまうことができそうだ。いや,それはできない。だって,大地にしっかりつながっているから。でも,ほら,それだってそう見えるというだけのことなのさ。

Die Bäume

Franz Kafka

Denn wir sind wie Baumstämme im Schnee. Scheinbar liegen sie glatt auf, und mit kleinem Anstoß sollte man sie wegschieben können. Nein, das kann man nicht, denn sie sind fest mit dem Boden verbunden. Aber sieh, sogar das ist nur scheinbar.